Randonner la Via Alpina - Guide linguistique gastronomie
Français - Anglais
Français - Italien
| Aller au restaurant | In ein Restaurant gehen |
| Quel restaurant nous recommandez-vous? | Können Sie ein gutes Restaurant empfehlen? |
| J'aimerais réserver une table pour ce soir | Ich möchte für heute Abend einen Tisch reservieren |
| Avez-vous une table pour trois/quatre personnes? | Haben Sie einen Tisch für drei/vier Personen? |
| Nous aimerons une table pour vingt heures | Wir hätten gern den Tisch für acht Uhr |
| Avez-vous une table de libre …? | Können wir einen Tisch … haben? |
| - près de la fenêtre | - am Fenster |
| - dehors / à l'extérieur | - draussen |
| - sur la terrasse | - auf der Terrasse |
| - dans la section non-fumeurs | - für Nichtraucher |
| A quelles heure ouvrez-vous? | Um wie viel Uhr öffnen Sie? |
| Pourriez-vous me faire venir un taxi? | Könnten Sie mir bitte ein Taxi bestellen? |
| Commande | Bestellung |
| Garçon! Mademoiselle! / Service! | Kellner/Kellnerin, Bedienung! |
| Que nous proposez-vous? | Was empfehlen Sie? |
| Quels sont les plats du jour? | Welche Tagesgerichte haben Sie? |
| C'est la carte du jour? | Ist das die Tageskarte? |
| Avez-vous aussi un menu à la carte? | Könne wir bitte die Speisekarte haben? |
| Est-ce frais? | Ist dies hier frisch? |
| Est-ce une spécialité de la region? | Kommt dies aus der Umgebung hier? |
| J'aimerais un/une, du/de la … | Ich hätte gerne ein/eine/einen … |
| Pourriez-vous me/nous donners …? | Könnten wir bitte … haben? |
| - l'addition | - die Rechnung |
| - nox manteaux | - unsere Mäntel |
| - une tasse | - eine Tasse |
| - une fourchette | - Gabel |
| - un verre | - ein Glas |
| - un couteau | - ein Messer |
| - le menu | - die Speisekarte/das Menu |
| - une serviette | - eine Serviette |
| - une assiette | - einen Teller |
| - une cuillère | - einen Löffel |
| - un cure-dents | - einen Zahnstocher |
| - la carte des vins | - die Weinkarte |
| J'aimerais avoir … | Könnten ich bitte … haben? |
| - du pain | - etwas Brot |
| - du beurre | - etwas Butter |
| - de la glace | - ein paar Eiswürfel |
| - une tranche de citron | - ein Stück/Scheibe Zitrone |
| - du lait | - (ein wenig) Milch |
| - du poivre | - den Pfeffer |
| - du sel | - das Salz |
| - du sucre | - etwas Zucker |
| - un verre / une bouteille | - ein Glas/eine Flasche |
| - une carafe d'eau / un peu d'eau | - einen Krug Wasser |
| Je le/la préférais / je l'aimerais | Ich hätte es gern … |
| - cuit(e) au four | - gebacken |
| - cuit(e) / bouilli(e) | - gekocht |
| - rôti(e) | - in der Pfanne gebraten |
| - grillé(e) | - gegrillt |
| - poché(e) | - pochiert |
| - rôti(e) au four | - im Ofen gebraten |
| - fumé(e) | - geräuchert |
| - cuite à la vapeur | - gedünstet |
| - très saignants(e) | - sehr blutig |
| - saignants(e) | - blutig |
| - à point/rose | - rosa |
| - bien cuit(e) | - durchgebraten |
| Informations pour végétariens | Nützliches für Vegetarier |
| Je suis … | Ich bin … |
| - végétarien (-ne) | - Vegetarier/in |
| - lacto-ovo-végétarien (-ne) | - Lacto-Ovo-Vegetarier/in |
| - lacto-végétarien (-ne) | - Lacto-Vegetarier/in |
| - végétalien (-ne) | - Veganer/in |
| Je ne mange … | Ich esse … |
| - pas de viande | - kein Fleisch |
| - pas de porc | - kein Schweinefleisch |
| - pas de poulet | - kein Hühnchen |
| - pas de poisson | - keinen Fisch |
| - pas d'oeufs | - keine Eier |
| - pas de lait | - keine Milch |
| - pas de fromage | - kein Käse |
| - pas de suif | - keinen Rindertalg |
| - pas de saindoux | - keinen Schweineschmalz |
| - pas de graisse de viande | - kein Bratenfett |
| Avez-vous quelque chose sans viande? | Haben Sie etwas ohne Fleisch? |
| Avez-vous des plats végétariens? | Haben Sie vegetarische Gerichte? |
| Y a-t-il un restaurant végétariens près d'ici? | Ist hier ein vegetarisches Restaurant in der Nähe? |
| Y a-t-il de la pressure animale dans ce fromage? | Ist dieser Käse mit Lab gemacht? |
| Auriez-vous des fromages sans pressure? | Haben Sie einen labfreien Käse? |
| Pourriez-vous préparer ce plat …? | Servieren Sie dieses Essen …? |
| - sans viande | - ohne Fleisch |
| - sans oeufs | - ohne Eier |
| - sans fromage | - ohne Käse |
| Est-ce que cette sauce/soupe contient …? | Enthält diese Sauce/Suppe …? |
| - du bouillon de boeuf | - Rindfleisch |
| - du bouillon de viande | - Fleischbrühe |
| Y a-t-il de la gélatine/de l'aspic dans ce plat? | Enthält dieses Gericht Gelatine/Aspik? |
| C'est bienun plat biologique? | Enthält das biologisch angebaute Zutaten? |
| Utilisez-vous des aliments GMO? | Verwenden Sie Genprodukte? |
| Utilisez-vous des aliments du glutamate de sodium? | Verwenden Sie Natrium-Glutamat? |
| Informations pour des personnes ayant un régime particulier | Nützliches für Leute mit spezieller Diät |
| Je suis diabétique | Ich bin Diabetiker |
| Est-ce que ce plat contient des noix? | Enthält dieses Gericht Nüsse? |
| Je suis allergique à … | Ich bin allergisch gegen … |
| Je suis allergique … | Ich habe … |
| - aux arachides | - eine Erdnussallergie |
| - aux fruits de mer | - eine Meeresfrüchteallergie |
| - au blé | - eine Weizenallergie |
| Je ne mange pas de blé/de gluten | Ich esse keinen Weizen/kein Gluten |
| Boissons | Getränke |
| Puis-je avoir la carte des vins s'il vous plaît? | Kann ich bitte die Weinkarte haben? |
| J'aimerais avoir … | Ich hätte gern … |
| - un apéritif s'il vous plaît | - einen Aperitif |
| - un deuxième, encore un(e) svp. | - das Gleiche noch mal |
| Puis-je avoir un verre … | Ich hätte gern ein Glas … |
| - de vin rouge | - Rotwein |
| - de vin blanc | - Weisswein |
| - de vin rosé | - Rosé |
| - de vin mousseux | - Sekt/Schaumwein |
| - d'eau plate | - Mineralwasser ohne Kohlensäure |
| - d'eau gazeuse | - Mineralwasser mit Kohlensäure |
| - d'eau du robinet | - Leitungswasser |
| - … avec du citron | - mit Zitrone |
| - … avec de la glace | - mit Eis |
| - … avec de l'eau | - mit Wasser |
| - … sans eau ni glace | - pur/ohne Eis |
| Donnez-moi une bouteille de … | Ich hätte gern eine Flasche … |
| - ce vin-ci | - von diesem Wein |
| - vin rouge de la maison | - roten Hauswein |
| - vin blanc de la maison | - weissen Hauswein |
| Est-ce un vin …? | Ist dieser Wein …? |
| - très sec | - sehr trocken |
| - sec | - trocken |
| - doux/sucré | - süss |
| - de la region | - aus örtlichem Anbau |
| Ce vin … | Dieser Wein ist … |
| - n'est pas très bon | - nicht sehr gut |
| - n'est pas très frais | - nicht sehr kalt |
| - est bouchonné | - verkorkt |
| J'aimerais … | Ich hätte gern … |
| - un jus de fruits | - ein Fruchtsaft |
| - une limonade | - eine Limonade |
| - une bière non alcoolisée | - ein alkoholfreies Bier |
| - une bière peu alcoolisée | - ein Bier mit wenig Alkoholgehalt |
| - une boisson non alcoolisée | - ein alkoholfreies Getränk |
| - (un café) décaféiné | - einen entkoffeinierten Kaffee |
| - un café | - ein Kaffee |
| - un thé | - ein Tee |
| - une boisson rafraîchissante | - ein Erfrischungsgetränk |
| Réclamations | Reklamationen |
| Ce n'est pas ce que j'ai commandé | Das habe ich nicht bestellt |
| J'ai commandé … | Ich wollte … |
| Est-ce que je peux l'échanger? | Kann ich es umtauschen? |
| La viande … | Das Fleisch ist … |
| - est trop cuite | - verbraten |
| - n'est pas assez cuite | - nicht durchgebraten |
| - est saignante | - blutig |
| - est dure | - zäh |
| Je n'aime pas ça | Das schmeckt mir nicht |
| Le repas est froid | Das Essen ist kalt |
| Ce n'est pas frais | Das ist nicht frisch |
| Pourquoi cela dure-t-il si longtemps? | Warum dauert es so lang? |
| Ce n'est pas propre | Das ist nicht sauber |
| Payer | Bezahlen |
| Pouvez-vous m'apporter l'addition svp.? | Die Rechnung, bitte |
| J'aimerais payer s'il vous plaît | Ich möchte gern zahlen |
| Pouvez-vous l'ajouter à ma note d'hôtel? | Können Sie es auf meine Rechnung setzen? |
| Chacun paye sa part | Wir möchten getrennt bezahlen |
| Je crois qu'il y a une erreur sur la facture | Die Rechnung stimmt nicht |
| Ce montant représente quoi? | Was wurde hier berechnet? |
| Le service est-il compris? | Ist die Bedienung eingeschlossen? |
| Acceptez-vous les cheques de voyage? | Nehmen Sie auch Reisechecks? |
| Acceptez-vous les cartes de crédit? | Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? |
| Réception d'hôtel | Hotelempfang |
| Avez-vous une chambre pour deux personnes? | Haben Sie ein Doppelzimmer? |
| Quel en est le prix? | Wie viel kostet es? |
| Combien coûte la chambre avec petit déjeuner? | Was kostet das Zimmer mit Frühstück? |
| Puis-je la voir? | Kann ich es mir ansehen? |
| La chambre me/nous plaît | Das Zimmer gefällt mir/uns |
| Je m'appelle … | Ich heisse …, Mein Name ist … |
| J'aimerais bien une autre chambre | Ich hätte gern ein anderes Zimmer |
| Elle est trop bruyante | Es ist zu laut |
| Départ | Abreise |
| Préparez ma/notre note, s'il vous plaît | Machen Sie mir bitte die Rechnung fertig |
| ça fait combien? | Wie viel macht das? |